そばにいたいです。: 곁에 있고 싶어요.

私(わたし)のそばから離(はな)れないで下(くだ)さい。: 내 옆에서 멀어지지 마세요.

そばにいません。: 곁에 없습니다.



Dual citizenship can be acquired through the right of soil, the right of blood, and by marriage. Many see these methods as inevitablecircumstances, so they are considered acceptable. However, thevoluntary efforts of getting dual citizenship are those that take much heat from the public. Some people claim that these efforts are a clear manifestation of a person’s lack of nationalism.

The international application for a dual citizenship is considered by some as a way of turning one’s back on his or her real nationality just to get the benefits and privileges from more countries. These people are considered greedy and materialistic because they are willing to put aside their love for their homeland for personal gains.

Supporters of this claim say that it is illogical for people to assert that they are citizens of more than one country because each person is born in only one country. He or she may eventually move to other places later on in life, and by then, this person can get a new citizenship status that will replace the first one. 

Supporters add that applying for dual citizenship does not only show that a person lacks loyalty to his or her native land, but it also shows that one does not give importance to the idea that he or she belongs to a certain nationality.

On the other hand, opponents of the claim say that citizenship and nationalism are two different things. Applying for dual citizenship does not imply that one doesn’t love his or her homeland. It follows the logic of a woman getting a new family after marriage. It doesn’t mean she’s turning her back on her original family. Therefore, applying for dual citizenship means one will just have more countries to hold dear to his or her heart.

Opponents add that applying for dual citizenship often comes with a purpose, and rarely is it triggered by one’s desire to turn away from his or her original citizenship. Some people apply for it for business and employment purposes while others need it because they havemigrated to another place. It would be selfish for countries to deny these people especially when they only seek better opportunities in life.

Opponents even say that those who apply for dual citizenship should be admired because despite having the opportunity of becoming a citizen of another country, they still choose to keep their original citizenship instead of totally renouncing it. This for them is a true sign of nationalism.



近(ちか)すぎて怖(こわ)い。: 너무 가까워서 무서워.

近(ちか)くに来(き)て下(くだ)さい。: 가까이 와주세요.

近(ちか)くにあります。: 가까운 곳에 있습니다.



Cameo Appearances

Study/English 2016. 9. 30. 11:26

To establish what viewers should expect from a new film or TV series, the characters are first featured in trailers, teasers, and other publicity strategies like cameo appearances. Through these strategies, a viewer will have an idea about the actors and actresses who will play a movie’s or a TV series’ protagonists,antagonists, and supporting characters. 

Literary works make use of “literary cameos.” They are usually well-known characters from another literary work who appear briefly to show the shared universe setting in both literary works. However, cameos are more popular in entertainment.

When it comes to films and TV series, most of the time, the use of cameos is a publicity stunt. In this context, cameo refers to a short appearance as a character or as oneself in a movie, TV series, or music video. A popular example of a cameo is the appearance of Rapunzel and Eugene (previously from the Disney movie “Tangled” in 2010) in the 2013 Disney movie “Frozen” as guests for the main character’s coronation. 

The use of cameos is also popular in superhero movies like the “Incredible Hulk” in 2008 where Iron Man makes a short appearance at the end of the movie just before the credits. This is an example of a publicity stunt to build the anticipation of fans, to give a hint for what’s coming next, and to establish the continuity in a story’s upcoming sequels and spinoffs. 

Cameos are also popular in Korean dramas. A perfect example of this is the popular series “Personal Taste” (known as “Kaeinuichwihyang” in Korean) where the famous Yoon Eun-hye briefly shared the screen with the drama’s lead character played by Lee Min-ho. Also, in one of the popular dramas of 2016 called “The Entertainers” (known as “Ttanttara” in Korean), Park Shin-hye made an announced appearance.

People also appear as themselves in recurring cameo appearances. One American TV sitcom that is famous for inviting famous personalities to appear as themselves is “The Big Bang Theory.” One of the series’ regular cameos is the renowned English award-winning astrophysicist Stephen Hawking. Another example is the film “Apollo 13” where the real-life commander of the flight, James Lovell, and his wife appeared next to the actors portraying them.

Although it may seem like cameos are only used in movies and series for the sake of publicity, they serve as little surprises for fans to keep them hooked and entertained. They add to viewer excitement and anticipation.



おばあちゃんの家(いえ)は寒(さむ)いです。: 할머니 집은 추워요.

耳(みみ)が寒(さむ)い。: 귀가 춥다.

とても寒(さむ)い。: 매우 춥다.



Pak Se-ri, Park In-bee, Kim Hyo-joo and now Chun In-gee have something in common other than the fact that they are Korean golfers at the LPGA. Throughout their careers, they have successfully marked their legacy in women’s professional golf by setting various records in the LPGA’s major tournaments. With Chun finally joining the club last weekend, it is now impossible to discuss major tournament records, regardless of gender, without mentioning Korean golfers. On Sunday at Evian Resorts Golf Club in France, Chun became the fourth Korean professional golfer to set a new record in a major event. In the 2016 Evian Championship, Chun claimed the title by shooting 21-under 263, the lowest record set in major championship history, whether by a man or woman. The previous record for men’s major tournaments was 20-under, and for women’s, 19-under par. CNN later described Chun’s performance in the final round as “near flawless.” 

During the 2016 Rio Olympics, where golf returned as an official event for the first time in a century, Park In-bee became the only golfer in the history of golf to win titles from four major championships and the Olympics. The conquest of LPGA major tournaments by Korean golfers all started with Pak Se-ri, the first Korean golfer to be inducted into the World Golf Hall of Fame. Joining the LPGA Tour full-time in 1998, Pak claimed her maiden victory at a major event, the 1998 LPGA Championship, in May. Two months later, in the 1998 U.S. Women’s Open, another major event, she inspired Korea, which was undergoing economic turmoil from the 1997 Asian financial crisis, with her determination and boldness. Then a rookie, she took off her shoes and socks to hit a ball on the edge of a water hazard and went on to win the event. The entire nation was touched by her performance and some even say it motivated Korea to push forward to end the economic crisis earlier than expected. More impressive, Pak had claimed her first two LPGA wins in major events. Over the years, Pak’s name became synonymous with Korea’s future and hope in golf. 

The legacy continued with Park In-bee, who took the baton to lead Korean female golf and become the second Korean Hall of Famer. In 2008, Park claimed her first LPGA tour victory at the U.S. Women’s Open, the youngest ever to do so at the age of 19. In 2013, Park claimed three consecutive major event titles: the Kraft Nabisco Championship (now the ANA Inspiration), the LPGA Championship and the U.S. Women’s Open. In her eight-year stretch in the U.S.-based tour, Park claimed 17 victories, seven of them from major events. A year later, it was Kim Hyo-joo that caught the world’s attention. Still a teenager at the age of 19, Kim broke the record for the lowest 18-hole score by shooting 10-under 61 during the first round of 2014 Evian Championship. This was the lowest score for one round of any major event, men’s or women’s. Kim went on to take the trophy from the major tourney, her first LPGA win, which she claimed under invitation. Park Won, JTBC Golf commentator said, “Korean golfers are thrown into fierce competition from early on so they are mentally very strong.” 

Another golf commentator, Im Kyung-bin, said, “The golfers who are in the 20’s and 30’s right now, especially, have gone through systematic training so they have strong fundamentals as well as mentality.” Other experts added that, compared to male golfers, female golfers are more interested in working on their mental agility. Pak Se-ri, the first Korean golfer to open the doors for others to take a shot at the U.S.-based tour, will be putting her clubs down after this season, but the future of Korean female golf is as bright as ever. No stones are left unturned, it seems, for Korean golfers, and Chun’s new record on Sunday may be the climax of Korean women’s record-setting legacy. But new faces are still rising to the surface, hoping to leave their own mark in the LPGA, including Park Sung-hyun. Park, who finished the Evian Championship tied at second and is a seven-time winner in this year’s KLPGA, is ranked 10th in the world and will be joining the LPGA full-time next season.



前向(まえむ)きに歩(ある)いていこう。: 발전적으로 나아가자.

前向(まえむ)きに考(かんが)えていきましょう。: 긍정적으로 생각하자.

前向(まえむ)きに倒(たお)れる : 앞으로 넘어지다.



How far can “King Kang” go this season? Kang Jung-ho of the Pittsburgh Pirates made Major League Baseball (MLB) history as he became the first Asian infielder to tally more than 20 home runs in a season. Kang, the National League Player of the Week for the second week of September, accomplished the feat on Sunday at the PNC Park when he shot off a two-run homer at the bottom of the seventh against the Washington Nationals. After three balls, Kang sent off the 96.5-mile-per-hour sinker to the left field to bring Josh Bell home along with himself. The first run of the day for the Pirates also came from the tip of Kang’s bat. In the bottom of the first, Kang, who played on the third base while batting fourth, singled on a line drive to center field and brought home John Jaso. 

The game was tied 5-5 before Kang belted his jack, which allowed the Pirates to lead at 7-5 by the end of the seventh inning. But Kang’s effort was for naught. The tug-of-war between the Pirates and the Nationals came to an end with the Nats’ five-run eighth inning. The four-hour long game that saw injuries and bench-clearings ended at 10-7 with the Nationals taking an unpleasant win. Although the Pirates took a heavy blow in their bid for a wild card spot to eventually gain berth to the postseason, the game was more than significant for the 29-year-old third baseman from Korea. The homer on Sunday was his first in nine days since the game against the Cincinnati Reds on Sept. 16, during which he had a perfect day going 1-for-1 with one run and three runs batted in. Not only is he the first Korean big leaguer after Choo Shin-soo of the Texas Rangers to tally over 20 dingers in a single season, but he is the first and the only Asian infielder to reach that number. Before Kang, Tadahito Iguchi of Japan cranked out 18 home runs in 2006 while playing for Chicago White Sox as a second baseman. 

With only a week to go before the regular season comes to its end, Kang will be making his final stride as he aims to tie or even surpass the record set by his compatriot Choo in most home runs hit by a Korean slugger in a single season. In 2010 and again in 2015, Choo, who is currently undergoing rehab due to a fractured forearm, smacked out 22 homers in one season. The Rangers outfielder hopes to return to action for the postseason. The Rangers have already clinched the division title in the American League West. In the Korea Baseball Organization (KBO), Kang had played as shortstop for the Nexen Heroes. He was one of the few slugging shortstops to star in the KBO, setting the shortstop home-run record when he drove 40 dingers in 2014 before joining the MLB. Kang’s current run also bodes well as he hopes to play full season next year. This year, the Pirate had to sit out the first few weeks due to the injury he obtained last year, which cut short his rookie season by a month. Then playing a shortstop, Kang tore his MCL in mid-September and ended the season while batting .287 with 15 homers and 58 runs batted in. 

Along with Kang, Kim Hyun-soo of the Baltimore Orioles also found himself rounding the bases after going deep on Sunday. Batting seventh while playing on the left field, Kim homered at the bottom of the second inning at Oriole Park at Camden Yards against the Arizona Diamondbacks. It was a two-run homer that gave the O’s a 2-0 lead early in the game. Kim’s dinger, which was also his fifth of the season, also turned out to be the game-winning hit as the Orioles held the D-backs to only one run entire game to clinch 2-1 win. After the win, the Orioles gained higher ground in their wild card race with only a week to go before the season wraps up.



'Study > English' 카테고리의 다른 글

Cameo Appearances  (0) 2016.09.30
Korean women leave their mark on golf  (0) 2016.09.29
A Sibling Love-Hate Relationship  (0) 2016.09.27
What world issue should be solved sooner than the rest? Why?  (0) 2016.09.26
U.S. shows force with B-1B flyover  (0) 2016.09.23

Siblings are individuals who have one or more parents in common.These people, who are called brothers or sisters, commonly grow up together in one household. As a result, they develop a kind of relationship that cannot compare to other social relationships. Siblings share a special bond that people cannot have with friends, significant others, and other people. However, not all sibling relationships are intact because of different factors that influence or complicate it like birth order, parental treatment, and individualities. Sometimes, there can be intense competitions and acts of aggression between or among siblings. This is called sibling rivalry.

Sibling rivalry is a type of animosity among or between siblings which is triggered by different factors. One factor is jealousy. Older siblings may feel jealous about the attention, care, and love that their parents give to their younger children. Consequently, siblings often fight or quarrel. In return, younger siblings develop a certain degree of abhorrence towards their older siblings. In the end, they have a strained or unusual relationship.

A number of researches have been conducted on sibling rivalry, and these studies revealed that the siblings’ age gap and gender contribute to sibling rivalry. Sister pairs or female siblings who have a close age gap have the least tendency of having sibling rivalry. Brother pairs or boys who come next to each other in birth order tend to have the most tendency of developing sibling rivalry especially when they are close in age.

It has also been discovered that sibling rivalry may start in early childhood around the time of the arrival of the second child, and it may be carried onto adulthood if not addressed properly. Although sibling rivalry often fades away over time because siblings become more mature and less dependent on their parents, some rivalries still continue even when siblings come to age.

Sylvia Barkan Rimm, an American psychologist specializing in parenting and child development, said that sibling rivalry has its benefits, but parents should see to it that it would not go out of hand. Sibling rivalry also shows that siblings can assert themselves and are not being too submissive. However, siblings should also learn how to accept each other and remember that they are a part of one family. The role of parents in making sure that sibling rivalry is managed as soon as possible helps in preventing it from continuing in adulthood.



妹(いもうと)は家(いえ)にいません。: 여동생은 집에 없습니다.

妹(いもうと)と遊(あそ)んでいます。: 여동생과 놀고 있습니다.

私(わたし)の妹(いもうと)はここにはいません。: 제 여동생은 여기 없습니다.